Solja
Krapu-Kallio

 Solja Krapu-Kallio Lataa painokelpoinen kuva

© Micke Rutberg

Kuopio

Kirjailijavierailut
Asiantuntijaluennot
Kirjavinkkaus
Työpajat
Virtuaalivierailut

Tulosta kirjailijakooste

Kirjaudu sisään tilataksesi kirjailijavierailuita.

Esiintymispaikat

Päiväkoti/Esikoulu , Alkuopetus , Alakoulu , Yläkoulu , Lukio , Ammatillinen oppilaitos , Kansalais- ja työväenopisto , Yliopisto ja korkeakoulu , Kirjasto , Kulttuurikeskus tai taidelaitos , Yritys tai kaupallinen tilaisuus , Yhdistys tai järjestö , Seurakunta , Kulttuuritapahtuma , Juhlat tai yksityistilaisuus

Maakunta

Pohjois-Savo

Kuvaus

Olen kirjailijana ensisijaisesti runoilija ja esiinnyn paljon mm. runolavoilla, kouluissa ja kirjastoissa. Olen kirjoittanut myös lastenkirjoja ja proosaa, joita esitän myös tarinoina lavalla. Runojeni ja proosateosteni aiheet syntyvät arkipäivästä. Yleisöni saa nauraa ja liikuttua niistä. Myös lastenkirjani olen kirjoittanut runoiksi. Kaikessa kirjoittamisessani on tärkeää rytmi, sanojen ja äänten leikki. Esiinnyn suomeksi ja ruotsiksi. Olen syntyperältäni suomalainen, vaikka olen elänyt ja kirjoittanut Ruotsissa suurimman osan elämästäni. Olen esiintynyt myös muualla Euroopassa, Afrikassa ja Amerikassa. Nykyään olen myös kolumnisti ICA-kuriren lehdessä.

Kaikki muut kirjani paitsi viimeisin lastenkirjani Vad drömde du om?  on julkaistu Solja Krapu-nimellä

Jag behöver lillbrorsan sai Ruotsin kirjailijaliiton palkinnon Slangbellan 2002, vuoden parhaasta esikoislastenkirjasta.

 

Som författare är jag främst poet och uppträder mycket på poesiscener, i skolor och bibliotek. Jag har också skrivit barnböcker och prosa, som jag även uppträder med på scen. Ämnen i både dikterna och prosatexterna föds ur vardagen. Min publik får skratta och också bli berörda av dem. Också mina barnböcker är långa dikter. I allt jag skriver är det viktigt med rytm och lek med ord och ljud. Jag uppträder både på finska och på svenska. Jag är född i Finland men till största delen av mitt liv har jag levt och skrivit i Sverige. Jag har även uppträtt i andra delar av Europa, i Afrika och i Amerika. Numera är jag även krönikör i ICA-kuriren.

Mitä teen vierailulla?

Usein minut kutsutaan inspiroimaan, virittämään ja käynnistämään runo- tai kirjoitusprojekteja kouluissa. Kerron miten runoni syntyvät, esitän näytteitä, kirjoitamme yhdessä ja itsenäisesti. Sanomani on se, että kaikesta voi syntyä runo ja että runon kirjoittaminen ja esittäminen on hauskaa!

Koulutan/valmennan myös lausuntatyöpajoissa, jotka muokkaan paikkojen ja osallistujien mukaan: esikoulusta yliopistoon tai vauvasta vaariin.

Suomessa olen vieraillut paljon koulujen ruotsin kielen oppitunneilla, tehtävänäni on ollut kannustaa lapsia ja nuoria heidän ruotsin opiskelussaan.

Lavarunoesiintymiseni voivat olla erilaisissa paikoissa. Olen esiintynyt lausunut haastavissa paikoissa: linja-autoissa ja raitsikoissa, uima-altaan reunalla, katedraalin pihalla, metsässä sateella ja kirjamessujen metelissä. Olen huomannut että yleisön kohtaamisessa ympäristöllä ei ole suurtakaan väliä. Haluan antaa katsojille elämyksen ja herättää muutaman ajatuksen, ehkä he runoissani tunnistavat jotain itsestään.

Olen esiintynyt yhteistuotannoissa, esimerkiksi ”Tankar från en väntsal” -esityksessä kolmen muusikon/artistin kanssa (suomenruotsalainen Thomas Lundin ja ruotsalaiset Anna Döbling ja Per Rosenius).

Ofta blir jag anlitad för att inspirera eller att starta upp skriv- eller diktprojekt i skolorna. Jag berättar på vilket sätt mina dikter föds, jag ger exempel, vi skriver tillsammans och enskilt. Mitt budskap är att en dikt kan födas ur vad som helst och att skriva och läsa upp dikter kan vara roligt!

Jag undervisar/coachar också i workshopar som riktar sig mot själva uppträdandet. Dem, precis som mina skrivworkshopar, formar jag utifrån deltagarna vilka kan vara allt från förskolebarn till universitetsstuderande eller lärare.

I Finland har jag gjort mycket klassrumsbesök i samband med svenskundervisning, och mitt uppdrag har då varit att uppmuntra finsktalande barn i deras studier, få dem att tycka att det är kul med svenska språket.

Mina estradpoesiföreställningar kan äga rum på väldigt olika ställen. Jag har uppträtt på ställen som bussar och spårvagnar, vid bassängkanter eller med katedraler som fond, i skogen när det regnar och i bokmässornas vimmel. Jag har upplevt att när man möter sin publik har omgivningen inte så stor betydelse. Jag vill ge mina åhörare en upplevelse och väcka tankar hos dem. Kanske känner de också igen någonting om sig själva i mina texter.

När det gäller uppträdanden är de ju beroende av situation och sammanhang. Ibland blir jag intervjuad på scen, ibland är jag överraskningen, och allt där emellan. Jag uppträder på svenska och på finska och om så önskas, på engelska.
Jag är också med i samproduktioner, exempelvis i föreställningen ”Tankar från en väntsal” tillsammans med musikerna/artisterna: den finlandssvenska Thomas Lundin, och svenska Anna Döbling och Per Rosenius, där mina dikter utgör stommen tillsammans med känd och okänd musik.

Tuotanto

Jag skriver till er för en väninnas räkning, runoja, Ord och visor förlag 2016
Vad drömde du om? Lastenkirja, kuvitus av Sara Gimbergsson, MirandoBok 2015
Om du behöver mig, lyhytromaani, MIX Förlag 2014, ingår även i trilogin ”Efter stormen”
Det började så oskyldigt med diskbänken, runoja, Alfabeta Förlag 2006
Lille Ville, lastenkirja, kuvitus Catharina Nygård Holgersson, Alfabeta Förlag 2005
Mogen för skrubben, romaani, Alfabeta Förlag 2005 (käännetty ranskaksi)
Snöflingedag, Kiwi-bok, Bonnier Utbildning 2005
Det ringer in, en stor bok om alfabetet, kuvitus Catharina Nygård Holgersson, Bonnier Utbildning 2004
Jag behöver busschauffören, laajennettu taskukirjapainos, Alfabeta Förlag, 2003 Minä tarvitsen bussikuskia, käännös Harri Rinne, kustantamo Johnny Kniga
Jag behöver lillbrorsan, lastenkirja, kuvitus Anna-Clara Tidholm, Alfabeta Förlag 2002. Käännetty tanskaksi ja koreaksi
Jag behöver busschauffören, runoja, Ord och visor förlag 2002
Stenar och moln, kuvarunoja, Ristade original 1993