Satu Hlinovsky
Helsinki
Översättarbesök
Författarbesök
Bokprat
Skriv ut faktapaket om författaren och hens produktion. Du kan använda faktapaketet till att marknadsföra författarbesöket.
Game of Thrones -suomentaja, innostava sanaseppo, joka välillä tuntee itsensä kirjallisuusetsiväksi
Målgruppen för mina böcker
Vuxna , Lågstadium , Gymnasium/yrkesskola , Högstadium
Beskrivning
Minut tunnetaan “fat fantasy” -suomentajana, koska suurin osa suomennoksistani on jäätävän kokoisia järkäleitä. Olen suomentanut fantasiaa ja scifiä vuodesta 2001, mutta joukkoon mahtuu myös mm. tietokirja, lastenkirja, muutama pastissi keittokirjaan sekä kymmenittäin lauluja ja runoja.
Vad jag gör under besöken
Olen ollut koko ikäni melkoinen lukutoukka, joten kirjavinkkaajana ja lukemisen ilon levittäjänä olen jokseenkin tehokas - uutta luettavaa on keksitty tutuille ja tuntemattomille jopa bussia odotellessa ja kenkäkaupan kassalla. Kirjoja kulkee mukana käsilaukussa, ja pitkän suomennospäivän jälkeen rentoudutaan - mitenkäs muuten kuin kirjojen parissa.
Olen ollut haastateltavana niin tapahtumissa kuin radiossa ja TV:ssäkin, osallistunut paneelikeskusteluihin ja luennoinut suomentamisesta, kääntämisestä, kääntämisen tärkeydestä, kielten veikeistä eroista, kirjallisuudesta, kustantamisesta jne. niin isoissa (Kirjamessut, LittFest...) kuin pienissäkin tapahtumissa sekä Suomessa että Suomen ulkopuolella.
Puhun sujuvasti yhtä hyvin kääntämisestä prosessina vinkkaan mukavaa luettavaa
Produktion
George R. R. Martin: Seitsemän kuningaskunnan ritari. 2019. Kirjava.
Joe Abercrombie: Kuninkaiden viimeinen keino. 2019 Kirjava.
George R. R. Martin: Jäälohikäärme. 2016. Kirjava.
Patrick Rothfuss: Viisaan miehen pelko. 2015. Kirjava.
George R. R. Martin: Lohikäärmetanssi 2. 2014, Kirjava.
George R. R. Martin: Lohikäärmetanssi 1. 2014. Kirjava.
Joe Abercrombie: Ennen hirttämistä. 2013. Kirjava.
Bryan Cogman: Game of Thrones, Valtaistuinpelin kulisseissa. 2012. Pen & Paper.
www.kirjava.fi